O que dizem quem trabalhou com a Nubra
Depoimentos de equipes que tornaram seu conteúdo mais acessível — com processo, não apenas boas intenções.
Voltar ao inícioDepoimentos
"Tinha receio de que o processo fosse complicado, mas a Nubra deixou tudo muito claro desde o início. Ao final da sessão já sabíamos como continuar sozinhos."
"O guia interno que entregaram mudou a forma como nossa equipe revisa materiais. Ainda ajustamos algumas coisas por conta própria, mas o ponto de partida foi muito sólido."
"Trabalhamos com um acervo de mais de 300 imagens sem nenhum alt-text. Depois da parceria, não só o acervo está descrito como temos um processo para as novas publicações."
"O que mais valorizei foi a linguagem simples. Não é fácil explicar acessibilidade sem jargão, e eles conseguem. A equipe entrou no programa sem nenhum conhecimento prévio e saiu confiante."
"O cronograma foi cumprido e o checklist é bem prático. Ficamos com vontade de avançar para o Programa Inclusivo depois dessa primeira experiência."
"Tenho baixa visão e testei o conteúdo com leitor de tela depois que a Nubra trabalhou nele. A diferença foi imediata — as descrições fazem sentido de verdade."
Histórias de uso
Uma produtora de conteúdo educativo tinha um acervo de 120 vídeos publicados sem transcrição ou legenda. As aulas eram feitas para um público amplo, mas chegavam apenas a quem ouve bem.
Iniciamos com a Sessão de Início para tratar os 15 vídeos mais acessados. Na sequência a equipe optou pelo Programa Inclusivo para estabelecer um processo de legenda para todo conteúdo novo.
Em dois meses, 100% do conteúdo novo passou a ser publicado com legenda revisada. A equipe tem um guia próprio e faz o processo de forma independente.
Um museu carioca precisava tornar as descrições das peças do acervo acessíveis para um projeto de visita virtual. Eram mais de 200 itens, muitos com vocabulário técnico específico de história da arte.
Desenvolvemos um glossário interno junto com a equipe curatorial antes de iniciar a produção dos alt-texts. Isso garantiu consistência no vocabulário e precisão histórica.
O projeto de visita virtual foi lançado com descrições para todas as 200+ peças. O glossário ficou com a equipe e já foi usado em dois projetos digitais seguintes.
Uma ONG produzia relatórios anuais com gráficos, tabelas e imagens sem nenhuma descrição alternativa, o que tornava os documentos praticamente inacessíveis para leitores de tela.
A Parceria de Operações foi escolhida para cobrir os relatórios em andamento e estabelecer um padrão para os próximos ciclos, incluindo como descrever dados em tabelas e visualizações.
Três relatórios foram tornados acessíveis retroativamente. O padrão desenvolvido foi adotado pela equipe de comunicação para publicações futuras sem necessidade de suporte externo.
Em números
Fale com a Nubra
Sua equipe pode ser a próxima
Comece com uma conversa — sem pressão e sem compromisso imediato.
Entrar em contato